Odbor za zakonodavstvo

Izvješće Odbora za zakonodavstvo o Prijedlogu zakona o izmjenama i dopunama Zakona o prijevozu u cestovnom prometu, s Konačnim prijedlogom zakona, P. Z. E. br. 61

1.Odbor za zakonodavstvo Hrvatskoga sabora na 14. sjednici, održanoj 13. svibnja 2008. godine, raspravljao je o Prijedlogu zakona o izmjenama i dopunama Zakona o prijevozu u cestovnom prometu, s Konačnim prijedlogom zakona, P. Z. E. br. 61, koji su predsjedniku Hrvatskoga sabora podnijela Vlada Republike Hrvatske, aktom od 2. svibnja 2008. godine.

2. Odbor za zakonodavstvo podupire donošenje ovoga Zakona i ne protivi se prijedlogu predlagatelja da se ovaj Zakon donese po hitnom postupku.

3. Na tekst Konačnog prijedloga Odbor podnosi sljedeće

AMANDMANE

I. Na članak 1.

U članku 1. u uvodnoj rečenici u zagradi iza brojke: „48/05“. stavlja se zarez i dodaje brojka: „151/05.“
U točki 1. riječ: „prijevoz“ briše se.

Obrazloženje:

Nužno je navesti i broj „Narodnih novina“ u kojem je objavljena Uredba kojoj je izmijenjen ovaj Zakon jer je u određenom razdoblju imala pravnu snagu Zakona o izmjenama ovoga Zakona. Istodobno uređuje se izričaj.

II. Na članak 2. 
 
U članku 2. u dodanom članku 4g. stavku 2. podstavku prvom riječ: „program“ zamjenjuje se riječima: „akt o provedbi programa“. 

Obrazloženje:

Uređuje se izričaj, kako bi bilo razvidno da se ne radi o programu iz dodanog članka 4f. stavka 4.

III. Na članak 13.

U članku 13. u dodanom članku 21b. stavak 5. briše se.

Obrazloženje:

Odredba je nepotrebna, jer je sadržana u stavku 3. ovoga članka.

IV. Na članak 20.

U članku 20. u dodanom članku 65a. u stavku 2. podstavku drugom riječ: „zakonodavstvom“ zamjenjuje se riječju: „propisima“.

U dodanom članku 65b. u stavku 2. u drugoj rečenici riječ: „dobije“ briše se, a u stavku 4. podstavku pod b) riječ: „zakonodavstvom“ zamjenjuje se riječju: „propisima“, a riječ: „zakonodavstvo“ zamjenjuje se riječju: „propise“.

U dodanom članku 65c. stavku 1. riječi: „članka 85b.“ zamjenjuju se riječima: „članka 65b.“.

Obrazloženje:

Pravno i nomotehnički dorađuje se izričaj.

V. Na članak 22.

U članku 22. u dodanom članku 84a. u stavku 1. u uvodnoj rečenici i naslovu iznad njega riječ: „upotreba“ zamjenjuje se riječju: „korištenje“. 
U podstavku četvrtom iza riječi: „najmoprimca“ dodaju se riječi: „ili najmoprimac osobno“. 

U stavku 2. podstavku drugom riječi: „osoba koja je unajmila vozilo“ zamjenjuju se riječju: „najmoprimac“, a riječ: „poslodavcu“ zamjenjuje se riječju: „najmoprimcu“. 
U dodanom članku 85d. stavku 1. riječi: „i ozbiljnih poremećaj“ zamjenjuju se riječima: „ili ozbiljnih poremećaja“: 
U stavku 4. riječ: „poseban krizni“ zamjenjuju se riječju: „Krizni“, a riječi: „koji vodi ministarstvo“ zamjenjuju se riječima: „kojemu je na čelu predstavnik ministarstva“.

Obrazloženje:

Pravno i nomotehnički usklađuje se izričaj.

VI. Na članak 26.

U članku 26. stavku 4. u dodanom stavku 6. riječi: „članka 2.“ zamjenjuju se riječima: „stavka 2.“.   

Obrazloženje:

Uređuje se izričaj.

VII. Na članak 29.

U članku 29. stavku 2. u uvodnoj rečenici riječ: „nova“ briše se. 
U stavku 4. u uvodnoj rečenici riječ: „novi“ briše se.

Obrazloženje: 
  
Nomotehnički se uređuje izričaj.

VIII. Na članak 30.

Članak 30. mijenja se i glasi: 
„″U članku 101. stavak 1. mijenja se i glasi: 
(1) Novčanom kaznom od 2.000,00 do 10.000,00 kuna kaznit će se prijevoznik – fizička osoba, odnosno fizička osoba ako: 
1. obavlja poslove vozača suprotno odredbi članka 4a. i 4b. ovoga Zakona, 
2. obavlja prijevoz suprotno odredbi članka 1. stavka 1. ovoga Zakona, 
3. obavlja prijevoz suprotno odredbama članka 44. stavka 1. i 2. ovoga Zakona, 
4. u vozilu nema dokaz o plaćenoj naknadi (članak 86.), 
5. ne prijavi autobusnom kolodvoru vrijeme dolaska i polaska autobusa (članak 91. stavak 3.).„″.

Obrazloženje:

Izmjenom cijelog stavka 1. na razvidan se način otklanjaju greške u pozivanju, imajući u vidu i važeće odredbe.

IX. Na članak 31.

U članku 31. stavku 2. uvodna rečenica mijenja se i glasi: 
„Iza stavka 5. dodaju se stavci 6., 7. i 8. koji glase:“
Dodani stavci 5., 6. i 7. postaju stavci 6., 7. i 8.
U dodanom stavku 7. riječi: „sukladno stavku 5.“ zamjenjuju se riječima: „u roku iz stavka 6.“. 
Dodani stavak 8. mijenja se i glasi: 
 „(8) Trgovačka društva, javne ustanove odnosno službe – vlastiti pogon koje su jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave osnovale za obavljanje komunalne djelatnosti do dana stupanja na snagu ovoga Zakona dužna su ishoditi licenciju prema odredbama ovoga Zakona u roku od godinu dana od dana njegova stupanja na snagu.“

Obrazloženje:

Pravno i nomotehnički se uređuje izričaj.

X. Na članak 32.

Članak 32. mijenja se i glasi: 
„Članak 105. mijenja se i glasi: 
″Na dan prijama Republike Hrvatske u Europsku uniju prestaju važiti: 
-članak 4. i odredba članka 10. stavka 4. ovoga Zakona, 
-odredba članka 61. stavka 1. ovoga Zakona za prijevoznike Zajednice, 
-odredbe članka 86. ovoga Zakona za motorna vozila registrirana u državama Zajednice.″“

Obrazloženje: 
 
Pravno i nomotehnički se uređuje izričaj.

XI. Dodaje se članak

Iza članka 32. dodaje se članak 32a. koji glasi:

„Članak 32a.

U članku 107. stavku 1. riječi: ″počinje se primjenjivati″ zamjenjuju se riječima: ″stupaju na snagu″, a riječi: ″od dana pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji″ zamjenjuju se riječima: ″na dan prijama Republike Hrvatske u Europsku uniju″. 
U stavku 2. riječi: ″Od dana pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji, na″ zamjenjuju se riječima: ″Na dan prijama Republike Hrvatske u Europsku uniju, za″, a riječi: ″se primjenjivati″ zamjenjuju se riječju: ″važiti″.″“.

Obrazloženje:

Nomotehnički se uređuje izričaj.

XII. Na članak 33.

Članak 33. mijenja se i glasi: 
 „Obvezuje se ministar da propise za čije je donošenje ovlašten ovim Zakonom donese u roku od tri mjeseca od dana njegova stupanja na snagu“.

Obrazloženje: 
  
Nomotehnički se uređuje izričaj.

4. Pored utvrđenih amandmana Odbor predlaže Hrvatskom saboru donijeti sljedeći

ZAKLJUČAK

Ovlašćuje se Stručna služba Hrvatskoga sabora da obavi redakciju teksta ovoga Zakona prije njegove objave u „Narodnim novinama“.

Obrazloženje:

Radi gramatičkih, pravopisnih i nomotehničkih manjkavosti nužno je korekturnom i redakturom urediti tekst ovoga Zakona, te uskladiti izričaj istoznačnih pojmovnih sklopova, primjerice: 
-na teritoriju Republike Hrvatske, na području Republike Hrvatske i u Republici Hrvatskoj, 
-ovjeren i ovjerovljen, 
-ministarstvo i Ministarstvo,   
-država članica i  članica Zajednice, 
-druga država koja nije članica Zajednice i država nečlanica, 
-Ministarstvo i izdavatelj potvrde, 
-Europska zajednica i Europska unija i sl. 
 
Također, razvidno je da su rješenja druge, treće i četvrte rečenice odredbe podstavka pod f) u stavku 4. dodanog članka 65b. sastavni dio te odredbe, te ih tako treba i pisati. Istodobno u članku 29. dodana točka 19. u stavku 1. članka 100. treba biti, prema nomotehničkom redoslijedu navedena kao točka 17.   

5. Za izvjestitelja na sjednici Hrvatskoga sabora Odbor je odredio Emila Tomljanovića, predsjednika Odbora za zakonodavstvo.

PREDSJEDNIK
 ODBORA ZA ZAKONODAVSTVO

                   Emil Tomljanović, dipl.pravnik