Odbor za zakonodavstvo

Izvješće Odbora za zakonodavstvo o Prijedlogu zakona o sigurnosti i interoperabilnosti željezničkog sustava, P.Z.E. br. 819

1.    Odbor za zakonodavstvo Hrvatskoga sabora na 118. sjednici održanoj 15. siječnja 2020. godine, raspravljao je o Prijedlogu zakona o sigurnosti i interoperabilnosti željezničkog sustava, P.Z.E. br. 819, koji je predsjedniku Hrvatskoga sabora podnijela Vlada Republike Hrvatske, aktom od 18. prosinca 2019. godine.

2.    Utvrđuje se da tekst Prijedloga ovoga Zakona sadrži izjavu o usklađenosti Prijedloga s pravnom stečevinom Europske unije iz koje proizlazi da je ovaj Zakon u potpunosti usklađen s odredbama primarnih i sekundarnih izvora prava Europske unije.

3.    Odbor za zakonodavstvo većinom glasova (8 glasova „za“ i 1 glas „suzdržan“) podupire donošenje ovoga Zakona.

4.    Na tekst Prijedloga Odbor ističe kako je potrebno pravno i nomotehnički doraditi izričaj pojedinih odredaba, a osobito:

-    kroz cijeli tekst propisa potrebno je ujednačiti pisanje rokova („30 dana“, „mjesec dana“…), također u pravnom sustavu Republike Hrvatske utvrđenje neke činjenice ili događaja određuje se danom (ne „datumom“) isto kao što se računaju  rokovi za poduzimanje određene radnje 

-    članak 3. – u stavcima 1. i 2. riječi: „pored odredbi ovoga Zakona“ su suvišne

-    članak 6. – potrebno je odrediti značenje skraćenica gdje se prvi put spominju („EZ“ izjava (točka 13.), TSI točka (23.)). Potrebno je doraditi izričaj točke 29. (ne „za potrebe“ nego „u smislu odredbe članka 63.“)

-    članak 8. – u stavku 4. riječ: „aktivna“ je suvišna (isto u članku 134. stavku 2.)

-    članak 17. – potrebno je sadržajno zamijeniti mjesta stavcima 6. i 7.

-    članak 19. – u stavku 6. radi se o „pristojbama iz stavka 5.“

-    članak 21. – u stavku 2. riječi: „po potrebi međusobno surađujući“ su suvišne

-    članak 24. – u stavku 6. riječi: „neovisno o članku 81. ovoga Zakona“ su suvišne 

-    članak 30. – potrebno je doraditi odredbu stavka 2. s obzirom da nisu navedeni uvjeti u članku 28. stavku 3. na koje se poziva

-    članak 32. – potrebno je doraditi odredbe stavka 1. i 4. jer nije jasno o kojoj se „odgovarajućoj dokumentaciji iz članka 27. stavaka 4. i 5.“ radi

-    članak 46. – potrebno je doraditi izričaj stavka 1. („…uključujući usklađenost…“)

-    članak 56. – u stavku 10. potrebno je brisati riječ: “takve“ i odrediti kako se radi o „potvrdama iz stavka 9. ovoga članka“

-    članak 60. – u stavku 7. potrebno je odrediti kako će se dalje u tekstu koristiti skraćenica „ISV“ s obzirom na sadržaj članka 63. stavka 4. 

-    članak 75. – u stavku 2. nije jasno o kojoj se „sukladnosti vozila iz stavka 1.“ radi 

-    članak 92. – potrebno je preispitati izričaj odredbe stavka 5. (pozivanje na odredbu članka 24. stavak 6.)

-    članak 106. – u stavku 7. radi se o „prethodnoj suglasnosti“, a ne „mišljenju“ (isto u članku 108. stavku 4.)

-    članak 115. – potrebno je doraditi izričaj stavka 6. („…organizirani na način da se izbjegne svaki sukob interesa“)

-    članak 122. – u stavku 2. potrebno je točno odrediti „najkraći mogući rok“ u kojem će Agencija  obavijestiti strojovođu i njegovog poslodavca

-    članak 132. – u stavku 3. dovoljno je propisati krajnji rok (brisati riječi: „u najkraćem mogućem vremenu“)

-    članak 149. – potrebno je doraditi izričaj stavka 4. i ujednačiti s ostalim djelom teksta (skraćenice „RIC-a“ i „RIV-a“)

-    članak 154. – u stavku 1. potrebno je izbjeći ponavljanja prilikom nabrajanja članaka (dovoljno je propisati „članka 81. stavaka 10. i 11.“ te „članka 84. stavaka 10. i 11.“).
 
5.    Za izvjestiteljicu na sjednici Hrvatskog sabora Odbor je odredio Mariju Jelkovac, predsjednicu Odbora za zakonodavstvo. 

    PREDSJEDNICA
    ODBORA ZA ZAKONODAVSTVO

    Marija Jelkovac