Govor predsjednika Hrvatskog sabora Gordana Jandrokovića na obilježavanju Dana pobjede i domovinske zahvalnosti, Dana hrvatskih branitelja i 28. obljetnice Vojno-redarstvene operacije Oluja, Knin, 5. kolovoza 2023.

PHS_VRO_Oluja_2023"Poštovane obitelji poginulih i nestalih hrvatskih branitelja, 

poštovani ratni vojni invalidi,

poštovani hrvatski branitelji, 

poštovani zapovjednici i sudionici naše najveće pobjede u Domovinskom ratu 

poštovani generali, časnici, dočasnici, vojnici i policajci, pripadnici Hrvatskog vijeća obrane,

poštovani predstavniče hrvatskih branitelja, gospodine Pintariću, 

poštovani predsjedniče Republike,

poštovani predsjedniče Vlade,

poštovani potpredsjednici Hrvatskoga sabora i hrvatske Vlade, 

poštovani zastupnici Hrvatskoga sabora i Europskoga parlamenta, 

poštovani ministri,

načelniče Glavnog stožera Oružanih snaga, 

ravnatelju policije, 

poštovani oče biskupe, 

poštovani vojni, vjerski i diplomatski predstavnici, 

poštovani župane šibensko-kninski i ostali župani, 

poštovani gradonačelniče grada Knina i ostali gradonačelnici, 

dragi građani Knina, 

poštovane dame i gospodo, Hrvatice i Hrvati,

Osobita mi je čast i zadovoljstvo pozdraviti Vas uime zastupnica i zastupnika Hrvatskoga sabora i svoje osobno, na obilježavanju 28. obljetnice Vojno-redarstvene operacije Oluja.

Svima vama, svim hrvatskim građankama i građanima, Hrvaticama i Hrvatima u Domovini i svijetu čestitam Dan pobjede i domovinske zahvalnosti i Dan hrvatskih branitelja!

Dolazak u Knin me uvijek iznova ispunjava posebnom radošću, iznimnim ponosom, ali i poniznom zahvalnošću.

Ovo mjesto i naša trobojnica, koja se vijori na kninskoj tvrđavi kao simbol naše najveće vojne pobjede, tako snažno govore koliko je vrijedna naša sloboda i koliko se teško bilo za nju izboriti. 

Zahvalnost koju osobno osjećam za hrabrost i odricanje hrvatskih branitelja, iskrena je i duboka. 

Bilo da su još uvijek s nama ili su nas napustili, želim im uputiti još jedno veliko „hvala“, kao i članovima obitelji poginulih, nestalih ali i svih drugih branitelja. 

Njihovo nesebično davanje sjeme je iz kojeg je iznikla Hrvatska koju danas imamo.

Želim ovdje izgovoriti još jedno veliko „hvala“ prvom hrvatskom predsjedniku, dr. Franji Tuđmanu i svima koji su se tada spremno stavili u službu Domovine. 

Uvjeren sam da ove osjećaje zahvalnosti danas dijele i svi građani Republike Hrvatske.

Poštovani uzvanici, 

Naša je pobjeda u vojno-redarstvenoj akciji Oluja bila uistinu veličanstven pothvat.

Upravo je Oluja onaj krucijalni, formativni trenutak u stvaranju naše države, koji je omogućio da u punini dosanjamo vjekovni hrvatski san o slobodi, suverenosti i neovisnosti.

Istovremeno, Oluja je stvorila najčvršću podlogu za mnoge naše kasnije uspjehe. Zato smatram izuzetno važnim ustrajno njegovati kulturu sjećanja. Za sve nas ovdje, ali posebno za mlađe naraštaje.

Jer ako znamo istinu o vlastitoj povijesti, tada nećemo nasjesti na iskrivljena tumačenja ili uljepšane prikaze pojedinih povijesnih razdoblja. 

Počevši od dvaju totalitarnih režima obilježenih zločinima, koji su za naš narod bila izrazito traumatična, pa do neumjesnih i bezobraznih pokušaja srpske države i vođa Srba iz Bosne i Hercegovine da relativiziraju vlastitu odgovornost za rat i agresiju.

I da tako udare na same temelje i smisao hrvatske borbe za slobodu. 

Stoga moramo znati biti jasni i razlikovati povijesnu istinu od laži, koje se sve češće plasiraju u javni prostor.

Bili smo žrtva velikosrpske agresije i ponosni pobjednici u nametnutom ratu.

Poštovani uzvanici, 

Zastanimo na trenutak i pogledajmo gdje je Hrvatska danas, zahvaljujući - u ogromnoj mjeri - upravo onima koji su iznijeli Oluju.

Suverena smo, gospodarski stabilna i demokratska država, članica NATO-a i Europske unije, u koju smo od ove godine u cijelosti integrirani članstvom u schengenskom prostoru i eurozoni. 

Uza sve to, Pelješkim smo mostom prošlog ljeta u potpunosti povezali hrvatski teritorij, ostvarivši tako zajedno još jedan višegeneracijski san. 

Neka nam to bude simbolički poticaj na više međusobne suradnje i uvažanja, koje je jako potrebno hrvatskom društvu. 

Vjerujem da u zajedništvo, solidarnost i uzajamno razumijevanje svih njegovih dionika vrijedi ulagati. Koliko god se iz današnje perspektive to činilo velikim, pa i gotovo nemogućim izazovom. 

Dame i gospodo,

Svakodnevno svjedočimo kako se pred nama množe nova globalna iskušenja:

-    ratni sukobi, poremećaji u lancima opskrbe i hrane i energetska kriza, migracije i demografski izazovi, te različite prirodne katastrofe i bolesti. A i klima nam sve glasnije progovara svojim specifičnim jezikom – vrućinama, olujama, poplavama. 

Trebamo znati pravilno protumačiti sve te poruke i krize, te adekvatno reagirati.

U aktualnim složenim geopolitičkim okolnostima ne možemo i ne smijemo si dopustiti neozbiljnost i neodgovornost. Potrebno je trezveno i promišljeno raditi na otpornosti naše države i društva.

Danas, 

u svijetu u kojem živimo i moderne tehnologije se razvijaju zapanjujućom brzinom. No, oni koji te procese provode nisu nužno dobronamjerni. 

Društvene mreže nerijetko bivaju alat razdora i podjela, umjesto da povezuju i zbližavaju.

Važno je znati nositi se s time, kao i s najezdom lažnih vijesti, dezinformacijama i manipuliranjem informacijama. 

U takvom kontekstu, treba razlikovati odgovorne politike od neodgovornih. Uvidjeti distinkciju između onoga što je ostvarivo i praznih obećanja. 

Jer puno je lakše upustiti se u nekonstruktivno kritiziranje, nego odlučno preuzeti odgovornost.

Vodeći državu pozvani smo svakodnevno raditi na stvaranju pretpostavki za održivi napredak. 

To znači jačati: državne institucije, pravnu izvjesnost, podlogu za nove gospodarske iskorake, za demografsku obnovu i za jednake mogućnosti za sve građane.

Upravo predanim radom na postizanju tih ciljeva najbolje svjedočimo poštovanje i zahvalnost onima koji su, svojom žrtvom i konačnom pobjedom u Domovinskom ratu, udarili temelje današnje Hrvatske. 

I onima koji su nas napustili i onima koji su danas s nama, koji diljem domovine slave svoj dan. Svoju i našu monumentalnu pobjedu. 

Jer, Oluja stvarno i jest monument, istinski spomenik hrvatskom duhu i odvažnosti. Našoj vjeri u vlastite mogućnosti, volji i htijenju. Nepokolebljivosti i žilavosti hrvatskog čovjeka.  

Taj je čovjek bio ključ naše pobjede u Domovinskom ratu. Taj će čovjek biti i ključ svih naših budućih uspjeha.

Na kraju, još jednom vam svima od srca čestitam Dan pobjede i domovinske zahvalnosti i Dan hrvatskih branitelja.

Hvala vam što ste pokazali duh pravih pobjednika i veliko hrvatsko srce.  

Neka nam živi pobjednička Hrvatska! 

Hvala Vam!"